武王(무왕)曰 何謂十盜(하위십도)닛고 太公(태공)曰 時熟不收(시숙불수)爲一盜(위일도)收積不了(수적불료)爲二盜(위이도)無事燃燈寢睡(무사연등침수)爲三盜(위삼도)慵懶不耕(용나불경)爲四盜(위사도)不施功力(불시공력)爲五盜(위오도)專行巧害(전행교해)爲六盜(위육도)養女太多(양녀태다)爲七盜(위칠도)晝眠懶起(주면나기)爲八盜(위팔도)貪酒嗜慾(탐주기욕)爲九盜(위구도)强行嫉妬(강행질투)爲十盜(위십도)니라.

  무왕이 십도가 무엇입니까?” 하니, 태공이 말하길 제 때에 곡식을 거두지 않는 것이 첫 번째 도둑이요, 거두고 쌓는 일을 마치지 않는 것이 두 번째 도둑이요, 일없이 등불을 켜놓고 자는 것이 세 번째 도욱이요, 게을러서 밭 갈지 않는 것이 네 번째 도둑이요, 공력을 들이지 않는 것이 다섯 번째 도둑이요, 오로지 교활하고 해로운 일만 행하는 것이 여섯 번째 도둑이요 딸을 너무 많이 기르는 것이 일곱 번째 도둑이요 낮잠자고 아침에 일어나기를 게을리 하는 것이 여덟 번째 도둑이요 술을 탐하고 욕심을 즐기는 것이 아홉째 도둑이요 질투를 심하게 하는 것이 열 번째 도둑이다고 하였다.

 

武王(무왕)曰 家無十盜而不富者(가무십도이부부자)何如(하여)닛고 太公曰 人家(인가)必有三耗(필유삼모)니다. 武王曰 何名三耗(하명삼모)닛고 太公曰 倉庫漏濫不蓋(창고루람불개)하여 鼠雀亂食(서작난식)爲一耗(위일모)收種失時(수종실시)爲二耗(위이모)抛撤米穀穢賤(포살미곡예천)爲三耗(위삼모)니다.

  무왕이 열가지 도둑이 없는데도 부자가 아닌 것은 어찌하여 그렇습니까?” 태공이 말하길 그 집에는 세 가지 낭비가 있을 것입니다.” 무왕이 세 가지 낭비가 어떤 것입니까?”하니 태공이 말하길 창고가 새는데도 막지 않아 쥐와 참새가 어지럽게 먹어대는 것이 첫 번째 낭비요, 거두고 씨뿌리는 때를 놓치는 것이 두 번째 낭비요, 곡식을 땅에 흘려 더럽히고 천하게 다루는 것이 세 번째 낭비입니다.” 하였다.

 

武王(무왕)曰 家無三耗不富子(가무삼모부부자)何如(하여)닛고 太公曰 人家(인가)必有一錯二悞三痴四失五逆六不祥七奴八賤九愚十强(필유일착이오삼치사실오역육불상칠노팔천구우십강)하여 自招其禍(자초기화)非天降殃(비천강앙)이니다.

  무왕이 집에 세가지 낭비가 없는데 부유하지 않은 것은 어찌 된 일입니까?”하지 태공이 말하길 그 사람 집에는 반드시 어긋남(一錯) 게으름(二悞) 멍청함(三痴) 실수(四失) 거슬림(五逆) 좋지않음(六不祥) 나쁜것(七奴) 천박함(八賤) 어리석음(九愚) 뻔뻔함(十强)이 있어서 스스로 재앙을 부르는 것이지 하늘이 재앙을 내리는 것이 아닙니다.” 하였다.

 

武王(무왕)曰 願悉聞之(원실문지)하나이다. 太公曰 養男不敎訓(양남불교훈)爲一錯(위일착)이요 嬰孩不訓(영해불훈)爲二悞(위이오)初迎新婦不行嚴訓(초영신부불행엄훈)爲三痴(위삼치)未語先笑(미어선소)爲四失(위사실)이요 不養父母(불양부모)爲五逆(위오역)이고 夜起赤身(야기적신)爲六不祥(육불상)이며 호만타궁(好挽他弓)爲七奴(위칠노)愛騎他馬(애기타마)爲八賤(위팔천)이요 喫他酒勸他人(끽타주권타인)爲九愚(위구우)喫他飯命朋友(끽타반명붕우)爲十强(위십강)이니다.

  무왕이 모든 것을 듣고 싶습니다하니 태공이 말하길 아들을 기르며 가르치지 않는 것이 첫째 어긋남이고, 어린아이를 훈계하지 않는 것이 둘째 게으름이며, 처음 신부를 맞이하면서 엄하게 가르치지 않는 것이 셋째 멍청함이고, 말하기 전 웃기부터 하는 것이 넷째 실수이고, 부모를 봉양하지 않는 것이 다섯째 거슬림이며 밤에 알몸으로 일어나는 것이 여섯째 상서롭지 못한 것이며, 남의 활을 당기기 좋아하는 것이 일곱째 나쁜 것이고, 남의 말을 타기를 좋아하는 것은 여덟째 천박함이고, 남의 술을 마시면서 다른 사람에게 권하는 것이 아홉째 어리석음이며, 남의 밥을 먹으면서 벗에게 주는 것은 열 번째 뻔뻔함입니다.” 하였다.

 

武王(무왕)曰 甚美誠哉(심미성재)是言也(시언야).

  무왕이 말하길 매우 아름답고 진실된 말씀입니다.” 하였다.

 

 

'동양고전 > 명심보감' 카테고리의 다른 글

14. 治家篇(치가편)  (0) 2023.07.08
13. 治政篇(치정편)  (0) 2023.07.07
12-2. 立敎篇(입교편)(2)  (0) 2023.07.05
12-1. 立敎篇(입교편)(1)  (0) 2023.07.04
11-9. 省心篇(성심편)(9)  (0) 2023.07.03

+ Recent posts